12 August 2025

7 Dongeng Bahasa Jawa yang Bisa Diceritakan pada Si Kecil!

Cari contoh dongengnya di sini, yuk Moms!
placeholder
Artikel ditulis oleh Chrismonica
Disunting oleh Chrismonica

Salah satu bentuk dongeng yang penuh makna adalah dongeng bahasa Jawa.

Bahasa Jawa punya pesona khas dalam menyampaikan kisah penuh pesan moral dan kebijaksanaan.

Dongeng-dongengnya menghadirkan tokoh unik dengan nilai seperti kejujuran, kerja keras, dan kebijaksanaan, yang menginspirasi berbagai kalangan.

Whatsapp channel

Join Whatsapp Channel Orami untuk dapat info terupdate!

Moms bisa mengenal kekayaan budaya dan bahasa Indonesia lewat dongeng bahasa Jawa.

Yuk, bacakan ke Si Kecil.

Baca Juga: Kumpulan Teks Anekdot Bahasa Jawa dan Contohnya, Lucu!

1. Dongeng Bahasa Jawa Asal Mula Nama Banyuwangi

Dongeng Bahasa Jawa Asal Mula Nama Banyuwangi
Foto: Dongeng Bahasa Jawa Asal Mula Nama Banyuwangi (Youtube.com/@Riri Cerita Anak Interaktif)

Dongeng bahasa jawa pertama yang bisa Moms bacakan adalah Asal Mula Nama Banyuwangi.

Sesuai dengan judulnya dongeng bahasa Jawa ini bercerita tentang asal mula nama Banyuwangi, berikut adalah bacaan dongeng singkatnya.

Ing Pulau Jawi Wetan, ana kerajaan kang dipimpin déning Raja Sindureja, kang dikenal minangka panggonan sing bijaksana.

Kerajaan iki makmur berkat pitulungan Patih Sidapaksa. Aja Patih Sidapaksa ibu Patih Sidapaksa dadi nganti ninggalan dhewe karo tansah ngrasa kasunyatan iku.

Ibu Patih Sidapaksa mlebu manawa carane kanggo njaluk golek cara supaya bisa munggahake dhewe dhewe, lan dhewe nyiptakaké crita palsu babagan kembang ajaib sing bisa nuduhake wanita tetep awet muda ing Gunung Ijen.

Raja Sindureja percaya lan ngirim Patih Sidapaksa kanggo ndelok kembang iku, ninggalake istrine sing hamil tuwa. Sawise Patih Sidapaksa minggat, ibu Patih Sidapaksa lahiran bayi lanang sing banjur dibuang menyang segara.

Sawise bertahun-tahun nggone manggoni, Patih Sidapaksa nemokake kembang ajaib lan nyerat menyang Raja Sindureja.

Aja, iku uga nemokake kasunyatan babagan ibune sing jahat. Istri Patih Sidapaksa nuduhake kaweruhé karo terjun menyang segara, lan saka segara iku muncul bunga-bunga sing ngeluarkan wangi harum.

Patih Sidapaksa nyesal ora percaya marang istrine lan nyebut tempat iku Banyuwangi, sing artine "air wangi."

Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:

Di Pulau Jawa Timur, terdapat kerajaan yang dipimpin oleh Raja Sindureja, yang dikenal sebagai penguasa yang bijaksana.

Kerajaan ini makmur berkat bantuan Patih Sidapaksa. Namun, ibu Patih Sidapaksa membenci istrinya yang berasal dari kasta rendah dan ingin memisahkan mereka.

Ibu Patih Sidapaksa mencari cara untuk memisahkan mereka, dan ia menciptakan cerita palsu tentang bunga ajaib yang dapat membuat wanita awet muda di Gunung Ijen.

Raja Sindureja percaya dan mengirim Patih Sidapaksa untuk mencari bunga tersebut, meninggalkan istrinya yang hamil tua.

Setelah Patih Sidapaksa pergi, ibu Patih Sidapaksa melahirkan bayi laki-laki yang kemudian dibuang ke sungai. Setelah bertahun-tahun mencari, Patih Sidapaksa menemukan bunga ajaib dan membawanya kembali ke Raja Sindureja.

Namun, ia juga menemukan kebenaran tentang ibunya yang jahat. Istri Patih Sidapaksa membuktikan kebenarannya dengan terjun ke sungai, dan dari sungai itu muncul bunga-bunga yang mengeluarkan bau harum.

Patih Sidapaksa menyesal telah tidak percaya pada istrinya dan menamai tempat tersebut Banyuwangi, yang berarti "air harum."

2. Dongeng Bahasa Jawa Bawang Merah dan Bawang Putih

Dongeng Bawang Merah Bawang Putih (Orami Photo Stock)
Foto: Dongeng Bawang Merah Bawang Putih (Orami Photo Stock)

Ing Desa Dadapan uripe randha jenenge Mbok Rondo Dadapan, duwe anak wadon loro yaiku Bawang Merah lan Bawang Putih.

Sayange Mbok Rondo pancen ngrusak Bawang Merah dene Bawang Putih ditindhes. Kabeh pagawean omah ditanggung Bawang Putih, lan yen ana kesalahan cilik, dheweke diwenehi paukuman abot.

Sawijining dina, Bawang Putih didhawuhi ngumbah klambi ing kali, lan dheweke akeh gaweyan nganti awan. Bawang Merah ora gelem nulungi, mung nyawang lan mangan.

Sawise rampung ngumbah, Bawang Putih ngerti yen klambine Bawang Merah ilang. Mbok Rondo nesu lan dhawuh supaya Bawang Putih golek klambi utawa ora diwenehi panganan.

Bawang Putih golek klambi sing ilang nganti akhire ketemu karo Mbah Buto Ijo sing apik atine. Mbah iki nulungi Bawang Putih golek klambi lan diparingi alang-alang.

Nalika Bawang Merah nyoba sing padha, dheweke entuk klambi palsu sing isine kewan beracun. Pungkasane, keadilan bisa dipulihake, lan Mbok Rondo Dadapan wiwit nganggep Bawang Putih lan Bawang Merah kanthi adil.

Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:

Di Desa Dadapan, hidup seorang janda bernama Mbok Rondo Dadapan, yang memiliki dua anak perempuan, Bawang Merah dan Bawang Putih.

Sayangnya, Mbok Rondo sangat memanjakan Bawang Merah sementara Bawang Putih diperlakukan dengan kejam.

Semua pekerjaan rumah ditanggung oleh Bawang Putih, dan jika dia membuat kesalahan kecil, dia diberi hukuman berat.

Pada suatu hari, Bawang Putih disuruh mencuci pakaian di sungai, dan pekerjaannya sangat banyak hingga siang hari. Bawang Merah tidak mau membantu, hanya menonton dan makan.

Setelah selesai mencuci, Bawang Putih menyadari bahwa baju Bawang Merah hilang. Mbok Rondo marah dan memerintahkan Bawang Putih mencari baju itu atau tidak akan diberi makan.

Bawang Putih mencari baju yang hilang hingga akhirnya bertemu dengan Nenek Buto Ijo yang baik hati. Nenek ini membantu Bawang Putih menemukan baju tersebut dan memberinya sebuah buluh bambu.

Saat Bawang Merah mencoba hal yang sama, ia mendapatkan baju palsu yang berisi binatang berbisa.

Akhirnya, keadilan dipulihkan, dan Mbok Rondo Dadapan mulai memperlakukan Bawang Putih dan Bawang Merah dengan adil.

Baca Juga: 75 Kosa Kata Bahasa Jawa Krama Sehari-hari dan Artinya

3. Dongeng Bahasa Jawa Ande-Ande Lumut

Dongeng Bahasa Jawa Ande-Ande Lumut
Foto: Dongeng Bahasa Jawa Ande-Ande Lumut (Youtube.com/@Kejarcita)

Panji Asmara Bangun, putra mahkota Kerajaan Jenggala, kagungan tunangan asma Dewi Candra Kirana, ingkang ugi dipuntresnani dening Prabu Kelana Sewanggana saking Kraton Bandarangin.

Prabu Kelana Sewanggana kepengin nggarwa Dewi Candra Kirana lan ngancam Kerajaan Kediri yen ora gelem.

Dewi Candra Kirana banjur nyamar dadi Ragil Kuning lan mapan karo Mbok Rondo Dadapan, dene Panji Asmara Bangun kanthi jeneng samaran Andhe-Andhe Lumut bebarengan karo abdine loro yaiku Sabda Palon lan Naya Genggong nggoleki Dewi Candra Kirana.

Bocah wadon papat saka desa Dadapan kalebu Kleting Kuning nyoba ngrayu Panji Asmara Bangun, nanging ditolak amarga wis ilang prawan.

Mung Kleting Kuning sing bisa nyabrang lan ketemu karo Dewi Candra Kirana.

Kleting Kuning ngungkapake jati diri Dewi Candra Kirana marang Panji Asmara Bangun.

Padha kumpul maneh, nulak upaya Prabu Kelana Sewanggana kanggo ngrebut Dewi Candra Kirana, lan pungkasane nikah ing pesta sing rame.

Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:

Panji Asmara Bangun, putra mahkota Kerajaan Jenggala, memiliki tunangan bernama Dewi Candra Kirana, yang juga dicintai oleh Raja Kelana Sewanggana dari Kerajaan Bandarangin.

Raja Kelana Sewanggana ingin menikahi Dewi Candra Kirana dan mengancam Kerajaan Kediri jika ditolak.

Dewi Candra Kirana pergi menyamar sebagai Ragil Kuning dan tinggal dengan Mbok Rondo Dadapan, sementara Panji Asmara Bangun, dengan nama samaran Ande-Ande Lumut, bersama dua abdinya, Sabda Palon dan Naya Genggong, mencari Dewi Candra Kirana.

Empat gadis dari desa Dadapan, termasuk Kleting Kuning, mencoba menggoda Panji Asmara Bangun, tetapi ditolak karena telah kehilangan keperawanan.

Hanya Kleting Kuning yang berhasil menyeberang dan bertemu dengan Dewi Candra Kirana.

Kleting Kuning mengungkapkan identitas Dewi Candra Kirana kepada Panji Asmara Bangun.

Mereka bersatu kembali, mengusir usaha Raja Kelana Sewanggana untuk merebut Dewi Candra Kirana, dan akhirnya menikah dalam pesta pernikahan yang meriah.

4. Dongeng Bahasa Jawa Timun Mas

Dongeng Timun Mas
Foto: Dongeng Timun Mas (alchetron.com)

Dongeng Timun Mas nyritakake babagan wong tani sing entuk anak wadon sing ayu saka tuwuh timun emas.

Nalika timun wis siap dipanen, ana raksasa teka njupuk timun kasebut. Petani kasebut janji bakal menehi timun emas nalika anake wis umur 17 taun.

Nalika ulang tahun putrane sing kaping 17 teka, petani kasebut menehi timun emas kanggo putrine lan menehi pitunjuk supaya bisa mlayu menyang alas.

Ing alas, sang putri nampa pitulungan saka kewan lan tanduran. Padha masang jebakan kanggo ngusir raksasa.

Akhire raseksa kecekel ing jebakan lan sang putri bisa lolos karo Timun Mas. Banjur padha bali menyang omah, lan petani lan putriné urip seneng bebarengan karo kasugihan saka timun emas.

Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:

Dongeng Timun Mas menceritakan tentang seorang petani yang mendapat seorang anak perempuan cantik dari hasil menanam timun emas.

Saat timun tersebut siap dipanen, seorang raksasa datang untuk mengambil timun mas. Sang petani berjanji akan memberikan timun mas itu saat anaknya mencapai usia 17 tahun.

Ketika hari ulang tahun anaknya yang ke-17 tiba, sang petani memberikan timun mas pada putrinya dan memberikan petunjuk untuk melarikan diri ke hutan.

Di hutan, putri tersebut mendapat bantuan dari hewan-hewan dan tumbuhan. Mereka membuat jebakan untuk menghalau raksasa.

Akhirnya, raksasa tertangkap dalam jebakan dan putri dapat melarikan diri dengan timun mas. Mereka kemudian kembali ke rumah, dan petani dan putrinya hidup bahagia bersama dengan kekayaan dari timun mas tersebut.

Baca Juga: 12 Dongeng Pendek dengan Pesan Moral yang Baik untuk Anak

5. Dongeng Bahasa Jawa Keong Mas

Legenda Keong Mas
Foto: Legenda Keong Mas (Youtube.com/Riri Cerita Anak Interaktif)

Nalika semana, ana sawijining prabu lan garwané ratu sing urip tentrem ing kerajaan. Dhèwèké duwè loro putri ayu, yaiku Dewi Candra Kirana lan Dewi Ajeng.

Nanging, Dewi Ajeng duwè rasa iri marang Candra Kirana amarga kaendahané lan kabecikan atiné.

Siji dina, Dewi Ajeng njaluk tulung marang dukun sakti kanggo ngilangaké adhine. Dukun mau nyihir Candra Kirana dadi keong mas lan dibuwang ing kali.

Keong mas kasebut banjur hanyut nganti tekan omahé sawijining simbah nelayan sing urip prasaja.

Saben dina, nalika simbah nelayan lunga menyang laut, keong mas bisa malih dadi wujud Candra Kirana manèh lan masak dhaharan enak kanggo simbah.

Simbah nelayan kaget amarga saben bali, dhaharan wis siyap. Penasaran, simbah nyelidiki lan nemokaké yèn keong iku sejatine putri sing kena sihir.

Kanthi pitulungan simbah nelayan lan prajurit kerajaan, sihir mau pungkasane bisa dibatalaké.

Candra Kirana bali dadi manungsa, lan prabu nampani manèh putriné kanthi rasa syukur. Dewi Ajeng banjur nyuwun pangapura lan janji ora bakal iri manèh.

Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:

Pada zaman dahulu, hiduplah seorang raja dan permaisuri yang hidup tenteram di kerajaan.

Mereka memiliki dua putri cantik, yaitu Dewi Candra Kirana dan Dewi Ajeng. Namun, Dewi Ajeng memiliki rasa iri kepada Candra Kirana karena kecantikan dan kebaikan hatinya.

Suatu hari, Dewi Ajeng meminta bantuan kepada seorang dukun sakti untuk menyingkirkan adiknya.

Dukun itu menyihir Candra Kirana menjadi keong mas dan membuangnya ke sungai.

Keong mas tersebut hanyut hingga sampai di rumah seorang nenek nelayan yang hidup sederhana.

Setiap hari, ketika nenek nelayan pergi ke laut, keong mas bisa berubah menjadi Candra Kirana kembali dan memasak makanan lezat untuk sang nenek.

Nenek nelayan terkejut karena setiap pulang, makanan sudah siap.

Karena penasaran, nenek menyelidiki dan menemukan rahasia bahwa keong itu sebenarnya adalah putri yang terkena sihir.

Dengan bantuan nenek nelayan dan prajurit kerajaan, sihir itu akhirnya dapat dibatalkan.

Candra Kirana kembali menjadi manusia, dan raja menerima kembali putrinya dengan rasa syukur.

Dewi Ajeng kemudian meminta maaf dan berjanji tidak akan iri lagi.

6. Dongeng Bahasa Jawa Roro Jongrang

Cerita Roro Jonggrang
Foto: Cerita Roro Jonggrang

Nalika semana, ana sawijining kerajaan gedhé ing Jawa Tengah sing jenengé Prambanan.

Kerajaan iki dipimpin déning Prabu Boko sing gagah lan duwè putri ayu banget, yaiku Roro Jonggrang.

Nanging, kerajaan Prambanan perang karo kerajaan Pengging sing dipimpin Raden Bandung Bondowoso.

Perang gedhé kasebut nggawe Prabu Boko gugur, lan Roro Jonggrang ketangkep déning Bandung Bondowoso.

Bandung kagum karo kaéndahan Roro Jonggrang lan kepéngin nglakoni omah-omah karo dhèwèké.

Nanging, Roro Jonggrang ora gelem amarga Bandung matèni bapaké.

Roro Jonggrang banjur nduwé akal. Dhèwèké njaluk syarat supaya Bandung gawe sèwu candi mung sajroné siji wengi.

Bandung sing sakti nyanggupi. Kanthi pitulungan jin, candi-candi cepet banget diwangun lan meh rampung.

Roro Jonggrang kuwatir syaraté bakal kasembadan, banjur nggugah para prawan desa kanggo nutu pari lan nyebar geni obor supaya katon kaya fajar wis munggah.

Jin-jin kaget lan mlayu amarga ngira ésuk wis teka, mula candi mung dadi 999.

Bandung Bondowoso nesu amarga ngrasakaké Roro Jonggrang ngapusi, banjur nyumpahi dhèwèké dadi arca supaya nyampurnakaké candi sing kaping sèwu.

Arca Roro Jonggrang saiki dipercaya ana ing Candi Prambanan.

Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:

Pada zaman dahulu, ada sebuah kerajaan besar di Jawa Tengah bernama Prambanan.

Kerajaan ini dipimpin oleh Prabu Boko yang gagah dan memiliki putri yang sangat cantik, yaitu Roro Jonggrang.

Namun, Kerajaan Prambanan berperang dengan Kerajaan Pengging yang dipimpin oleh Raden Bandung Bondowoso.

Perang besar itu membuat Prabu Boko gugur, dan Roro Jonggrang tertangkap oleh Bandung Bondowoso.

Bandung terpesona oleh kecantikan Roro Jonggrang dan ingin menikahinya. Namun, Roro Jonggrang menolak karena Bandung telah membunuh ayahnya.

Roro Jonggrang kemudian memiliki akal. Ia meminta syarat agar Bandung membuat seribu candi hanya dalam satu malam.

Bandung yang sakti menyanggupi. Dengan bantuan para jin, candi-candi itu dibangun dengan sangat cepat dan hampir selesai.

Roro Jonggrang khawatir syaratnya akan terpenuhi, lalu membangunkan para gadis desa untuk menumbuk padi dan menyalakan api obor agar terlihat seperti fajar sudah tiba.

Para jin terkejut dan lari karena mengira pagi telah datang, sehingga candi hanya menjadi 999 buah.

Bandung Bondowoso marah karena merasa Roro Jonggrang telah menipunya, lalu mengutuknya menjadi arca untuk melengkapi candi yang ke seribu.

Patung Roro Jonggrang ini sekarang diyakini berada di Candi Prambanan.

7. Dongeng Bahasa Jawa Gobag Sodor

Gobag Sodor
Foto: Gobag Sodor

Nalika semana, ana sawijining desa sing tentrem lan rukun. Anak-anak ing desa iku seneng banget dolanan bareng ing lapangan sawisé sekolah.

Salah siji dolanan sing paling disenengi yaiku Gobag Sodor.

Gobag Sodor iku dolanan tradisional sing mbutuhaké kekompakan lan strategi. Biasané, ana loro kelompok.

Kelompok siji dadi penjaga garis, lan kelompok liyane dadi sing nyoba nyabrang garis tanpa ketangkep penjaga.

Penjaga kudu nggerakaké awak mung ing garis sing wis ditentokaké, déné sing nyabrang kudu cepet lan trampil supaya ora kena sentuh.

Siji dina, ana lomba Gobag Sodor antar kampung. Anak-anak desa padha latihan saben sore. Saka latihan mau, dheweke sinau akur, kerja bareng, lan ora gampang nyerah.

Ing dina lomba, kabeh padha semangat. Ora mung sing menang sing bungah, nanging kabeh seneng amarga bisa dolanan bareng lan guyub rukun.

Terjemahan dalam Bahasa Indonesia:

Pada zaman dahulu, ada sebuah desa yang tenteram dan rukun. Anak-anak di desa itu sangat senang bermain bersama di lapangan setelah pulang sekolah.

Salah satu permainan yang paling mereka sukai adalah Gobag Sodor.

Gobag Sodor adalah permainan tradisional yang membutuhkan kekompakan dan strategi. Biasanya, ada dua kelompok.

Satu kelompok menjadi penjaga garis, dan kelompok lainnya mencoba melewati garis tanpa tertangkap oleh penjaga.

Penjaga hanya boleh menggerakkan tubuh di garis yang sudah ditentukan, sedangkan yang melewati garis harus cepat dan terampil agar tidak tersentuh.

Suatu hari, diadakan lomba Gobag Sodor antar kampung. Anak-anak desa berlatih setiap sore.

Dari latihan itu, mereka belajar untuk rukun, bekerja sama, dan tidak mudah menyerah.

Pada hari lomba, semua bersemangat. Tidak hanya yang menang yang gembira, tetapi semua senang karena bisa bermain bersama dan menjaga kerukunan.

Demikian itulah beberapa dongeng bahasa Jawa dengan terjemahannya yang bisa Moms ceritakan pada Si Kecil.

Apakah Moms sudah pernah membaca beberapa dongeng bahasa Jawa di atas?

  • https://repositori.kemdikbud.go.id/2849/1/Kalarahu%20Kumpulan%20Cerita%20Rakyat%20Jawa.pdf
  • https://meenta.net/cerita-rakyat-bahasa-jawa/

Konten di bawah ini disajikan oleh advertiser.
Tim Redaksi Orami tidak terlibat dalam materi konten ini.


FOLLOW US

facebook
twitter
instagram
spotify
tiktok

Orami Articles — Artikel Seputar Parenting, Kesehatan,
Gaya Hidup dan Hiburan

Copyright © 2025 Orami. All rights reserved.